قصِيدَةُ الاِسْتِغاثةِ
بالسيدة خديجة والسيدة فاطمة رضي الله عنهما
وزادها السيد محمد علوي المالكي في أولها بهاتف سمعه في المعلاه ورواها الشيخ ميمون زبير الساراني عنه
سَعْدُنَا بِالدُّنْيَا فَوْزُنَا بِالْأُخْرَى * بِخَدِيْجَةَ الْكُبْرَى وَفَاطِمَةَ الزَّهْرَا
يَا أُهَيْلَ الْمَعْرُوْف وَالْعَطَا وَالْمَأْلُوْف* غَارَةً لِلْمَلْهُوْف إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى
يَا أُهَيْلَ الْمَطْلُوْب وَالْعَطَا وَالْمَوْهُوْب* نَفْحَةً لِلْمَكْرُوْب إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى
يَا أُهَيْلَ الْإِحْسَانْ وَالْعَطَا وَالْغُفْرَانْ* عَطْفَةً لِلْجِيْرَانْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى
يَا أُهَيْلَ الْإِسْعَادْ وَالْعَطَا وَالْإِرْفَادْ* غَارَةً لِلإِسْعَادْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى
يَا أُهَيْلَ الْإِسْعَافْ وَالْعَطَا ذِيْ هُوْ هَافْ* أَمْنَةً لِلْمُخْتَافْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى
يَا أُهَيْلَ الْجَاهَاتْ وَالْمِنَحْ لِلْفَاقَاتْ* اَلدَّرْكْ وَالْغَارَاتْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى
يَا أُهَيْلَ الْهِمَّاتْ يَا رِجَالَ الْعَزَمَاتْ* يَا رِجَالَ الْحَمَلَاتْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى
يَا اهْلَ بَيْتِ الْمَخْتَارْ عَالِيِّيْنَ الْمِقْدَارْ* اِشْفَعُوْا لِلْمُحْتَارْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى
يَا اهْلَ بَيْتِ الْهَادِيْ قُدْوَتِيْ وَاسْيَادِيْ* أَجْزِلُوْا لِيْ زَادِيْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى
قَدْرُكُمْ رَافِعْ عَالْ وَعَطَاكُمْ هَطَّالْ* وَسَنَاكُمْ هَيَالْ أَرْسِلُوْا لِيْ نَهْرَا
أَنْتُمُوْا خَيْرُ النَّاسْ جُوْدُكُمْ يَشْفِيْ الْبَاسْ* اِشْفَعُوْا لِلْقَسَّاسْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى
بِخَدِيْجَةَ أُمِّيْ ذِيْ تُجَلِّيْ هَمِّيْ* أَجْزِلِيْ قَسَمِيْ إِنَّكِ بِهْ أَدْرَى
وَاهْتِفِيْ بِالزَّهْرَا ذِيْ تَعَالَتْ قَدْرًا* وَتَجَلَّتْ بَدْرًا إِنَّهَا بِهْ أَدْرَى
وَأَبِيْهَا الْمُخْتَارْ وَالْمُصَاحِبْ فِيْ الْغَارْ* وَعَلِيِّ الْكَرَّارْ إِنَّهُمْ بِهْ أَدْرَى
أَهْلِ شِعْبِ الْمَعْلَاهْ وَلِلْمِنَى فِيْ عُلَاهْ* حَيُّ تِلْكَ الْمَوْلَاهْ إِنَّهُمْ بِيْ أَدْرَى
وَبِحَقِّ السِّبْطَيْن لِلنَّبِيْ نُوْرِ الْعَيْن* وَبِجَاهِ الْعَمَّيْن إِنَّهُمْ بِيْ أَدْرَى
وَبِذَاتِ الْعِلْمَيْن عَائِشَةْ نُوْرِ الْعَيْن* زَوْجِ خَيْرِ الْكَوْنَيْن إِنَّهَا بِيْ أَدْرَى
وَبَقِيَّةِ الْأَزْوَاجْ طَيِّبَاتِ اْلآرَاجْ* مُغْنِيَاتِ الْمُحْتَاجْ إِنَّهُنْ بِيْ أَدْرَى
Sumber : http://www.muslimoderat.net/2019/08/ini-lirik-teks-qasidah-kesayangan-mbah.html#ixzz616wFX8UN
قصِيدَةُ الاِسْتِغاثةِ
بالسيدة خديجة والسيدة فاطمة رضي الله عنهماوزادها السيد محمد علوي المالكي في أولها بهاتف سمعه في المعلاه ورواها الشيخ ميمون زبير الساراني عنه
Qoshidah sa’duna Fiddunya Karya Sayyid Muhammad Bin Alawy Al Maliki :
سعدنا في الدنيا * فوزنا في الأخرى
Kebahagiaan kami di Dunia
Keberuntungan kami di Akhirat
Kebahagiaan kami di Dunia
Keberuntungan kami di Akhirat
بخديجة الكبرى * وفاطمة الزهرا * * *Dengan perantara Khodijah al Kubro
Dan Fathimah az Zahro
Dan Fathimah az Zahro
يا أهيل المعروف* والعطاء المألوفWahai pemilik kebaikan
Dan pemberian yang disukai
Dan pemberian yang disukai
غارة للملهوف * إنكم به أدرى * * *Berikanlah kepada orang yang berduka
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
يا أهيل المطلوب * والعطاء الموهوبWahai pemilik hal yang dicari
Dan pemberian yang diberikan
Dan pemberian yang diberikan
نفحة للمكروب * إنكم به أدرى * * *Berikanlah kepada orang yang bersedih
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
يا أهيل الإحسان * والعطا والغفرانWahai pemilik kemurahan hati
Pemberian, dan ampunan
Pemberian, dan ampunan
عطفة للجيران * إنكم به أدرى * * *Kasihanilah tetangga dekat
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
يا أهيل الإسعاد * والعطا والإرفادWahai pemilik kebahagiaan,
Pemberian, dan pertolongan
Pemberian, dan pertolongan
غارة للإسعاد * إنكم به أدرى * * *Berikanlah kepada pencari kebahagiaan
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
يا أهيل الإسعاف * والعطاء ذي هو واف
Wahai pemilik bantuan,
Dan pemberian yang mencukupi
Wahai pemilik bantuan,
Dan pemberian yang mencukupi
أمنة للمختاف * إنكم به أدرى * * *Berikanlah keamanan kepada orang yang takut
Sungguh kalian lebih mengerti
Sungguh kalian lebih mengerti
يا أهيل الجاهات * والمنح للفاقاتWahai pemilik kemuliaan,
Pemberian bagi orang-orang miskin
Pemberian bagi orang-orang miskin
والدرك للغارات * إنكم به أدرى * * *.Capaikanlah pemberian-pemberian tersebut
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
يا أهيل الهمات * يارجال العزماتWahai pemilik kekuatan,
Wahai wali-wali yang memiliki kesabaran
Wahai wali-wali yang memiliki kesabaran
يارجال الحملات * إنكم بي أدرى * * * .Wahai wali-wali yang membawa (ilmu syariat)
Sungguh kalian lebih mengerti diriku
Sungguh kalian lebih mengerti diriku
يا أهل بيت المختار * عاليين المقدارWahai keluarga Nabi yang terpilih
Yang tinggi-tinggi derajatnya
Yang tinggi-tinggi derajatnya
اشفعوا للمحتار * إنكم به أدرى *Berikanlah syafaat kepada orang yang bingung
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
يا أهل بيت الهادي* قدوتي واسياديWahai keluarga Nabi yang memberi petunjuk
Panutanku dan pemimpinku
Panutanku dan pemimpinku
أجزلوا لي زادي * إنكم بي أدرى *
Limpahkanlah bekal bagiku
Sungguh kalian lebih mengerti diriku
Limpahkanlah bekal bagiku
Sungguh kalian lebih mengerti diriku
قدركم رافع عال * وعطاكم هطال
Derajat kalian tinggi sekali
Dan pemberian kalian mengalir terus menerus
Derajat kalian tinggi sekali
Dan pemberian kalian mengalir terus menerus
وسناكم هيال * أرسلوا لي نهرا *
Kemuliaan kalian curahanku
Datangkanlah sungai untukku
Kemuliaan kalian curahanku
Datangkanlah sungai untukku
أنتموا خير الناس * جودكم يشفي الباس
Kalian ialah sebaik-baiknya manusia
Kebaikan kalian bisa menyembuhkan sakit
Kalian ialah sebaik-baiknya manusia
Kebaikan kalian bisa menyembuhkan sakit
اشفعوا للقساس * إنكـم به أدرى *
Berikanlah syafaat kepada tukang fitnah
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
Berikanlah syafaat kepada tukang fitnah
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
بخديجة أمي * ذي تجلي همي
Perantara Khodijah, ibuku
Yang menghilangkan kesusahanku
Perantara Khodijah, ibuku
Yang menghilangkan kesusahanku
اجزلي قسمي * إنك بي أدرى*
Limpahkanlah bagianku
Sungguh engkau lebih mengerti diriku
Limpahkanlah bagianku
Sungguh engkau lebih mengerti diriku
وهتفي بالزهرا * ذي تعالت قدرا
Ku memanggil perantara (Fathimah) az Zahro
Yang luhur derajat beliau
Ku memanggil perantara (Fathimah) az Zahro
Yang luhur derajat beliau
وتجلت بدرا * إنها بي أدرى * .
Yang menjelma rembulan
Sungguh beliau lebih mengerti diriku
Yang menjelma rembulan
Sungguh beliau lebih mengerti diriku
وأبيها المختار * والمصاحب في الغار
Dan ayahnya, Nabi yang terpilih
Serta (Abu Bakar) orang yang menemani di gua
Dan ayahnya, Nabi yang terpilih
Serta (Abu Bakar) orang yang menemani di gua
وعلي الكرار * إنهم بي أدرى *.
Dan Ali al Karror,
Merekalah orang-orang yang lebih mengerti diriku
Dan Ali al Karror,
Merekalah orang-orang yang lebih mengerti diriku
وأهل شعب المعلاه * وللمنى في علاه
Dan penduduk negri Ma’la
Serta Mina yang tinggi derajatnya
Dan penduduk negri Ma’la
Serta Mina yang tinggi derajatnya
حي تلك المولاه * إنهم بي أدرى *.
Hiduplah mereka, para pemimpin
Sungguh merekalah yang lebih mengerti diriku
Hiduplah mereka, para pemimpin
Sungguh merekalah yang lebih mengerti diriku
وبحق السبطين * للنبي نور العين
Dan perantara dua cucu Nabi yang menjadi cahaya pelita
Dan perantara dua cucu Nabi yang menjadi cahaya pelita
وبجاه العمين * إنهم بي أدرى*.
Dan dengan perantara pangkat dua paman Nabi
Sungguh merekalah yang lebih mengerti diriku
Dan dengan perantara pangkat dua paman Nabi
Sungguh merekalah yang lebih mengerti diriku
وبذات العلمين* عائشة نور العين
Dan dengan perantara pemilik dua ilmu (dunia & akhirat)
‘Aisyah cahayanya pelita
Dan dengan perantara pemilik dua ilmu (dunia & akhirat)
‘Aisyah cahayanya pelita
زوج خير الكونين * إنها بي أدرى *.
Yang menjadi istri sebaik-baiknya manusia di dua alam (jin & manusia)
Sungguh beliau yang lebih mengerti diriku
Yang menjadi istri sebaik-baiknya manusia di dua alam (jin & manusia)
Sungguh beliau yang lebih mengerti diriku
وبقيه الأزواج * طيبات الآراج
Dan perantara semua istri Nabi
Wanita-wanita yang bagus dan wangi
Dan perantara semua istri Nabi
Wanita-wanita yang bagus dan wangi
مغنيات المحتاج * إنهن بي أدرى .
Yang memberi kecukupan bagi orang yang membutuhkan
Sungguh merekalah yang lebih mengerti diriku.
Yang memberi kecukupan bagi orang yang membutuhkan
Sungguh merekalah yang lebih mengerti diriku.
Comments
Post a Comment